Lashings of HE, land mines, detonators, everything.
Alti esplosivi, mine antiuomo, detonatori, di tutto.
The city becomes a deserted battlefield loaded with emotional land mines.
Niente paura. Gli piacerai. - Voglio fare una buona impressione.
The land-mines in Oz are even less visible.
Le mine a Oz sono anche meno visibili.
And we've been lacing the ground with tripwires and land mines.
E abbiamo disseminato il terreno di trappole e mine.
Y'all gotta do that around the land mines?
Dovete tarlo con le mine intorno?
Would you tell them that that shit is dangerous around these land mines?
Volete dirgli che è pericoloso tarlo con le mine intorno?
Dysentery, measles, pneumonia, no vaccines, of course, so death rates run 15 to 20 people a day in every village, and there's land mines, lots of them.
Dissenteria, morbillo, polmonite... Niente vaccini. Perciò ci sono 15 o e'0 morti al giorno in ogni villaggio.
No, I just read there's supposed to still be over 500, 000 un-detonated land mines in this country.
Ho letto che qui dovrebbero esserci 500.000 mine inesplose.
This is a line of JZ33 land mines, buried 80 millimeters underground about 7 feet from the outer wall.
Questa e' una serie di mine di terra JZ33 nascoste 80 millimetri sottoterra. A circa due metri dal muro esterno. Dev'essere quello di cui parlava Linc.
If you don't find that screen I'm gonna have you hunting for land mines, with a hammer!
S+e non ritrovi quella schermata ti spedisco a sminare un campo minato, col martello!
In that time and with her help, our organization raised money to collect and destroy over one million undetonated land mines.
In quel periodo e con il suo aiuto... la nostra organizzazione aveva raccolto i soldi per raccogliere e distruggere oltre un milione di mine terrestri inesplose.
Except I wasn't humping through the bush, sidestepping land mines.
Si', se non fosse che io... non correvo in mezzo ai cespugli per cercare di schivare le mine.
This beach is littered with land mines, a madman knows exactly where we are, this house is a complete disaster, and those fish... that song...
Questa spiaggia e' disseminata di mine, un pazzo sa esattamente dove ci troviamo, questa casa e' un disastro totale, e quei pesci... Quella canzone...
They are Russian-made land mines, 300, 000 of them, flooded the market after Russia pulled out of Afghanistan.
Sono delle mine di matrice russa, 300mila in tutto, che hanno inondato i mercati dopo il ritiro della Russia dall'Afghanistan.
Just see if there are any hidden land mines.
Veda che non ci siano eventuali mine nascoste.
Separated by two kilometers of no man's land, littered with land mines to discourage refugees.
Separato da due chilometri di terra di nessuno, disseminato di mine per scoraggiare i profughi.
Clear the Danish west coast of German land mines.
L'intera costa ovest della Danimarca dev'essere ripulita dalle mine.
No land mines you'd like me to babysit, too?
Hai anche qualche mina antiuomo a cui farmi badare?
Now... there are more potential land mines with Palin than with the other choices.
Ora... Ci sono piu' mine potenziali con la Palin che con le altre scelte.
Something bad happened in Wonju... schoolchildren killed by U.S. land mines.
Ci fu un brutto incidente a Wonju... dei ragazzini vennero uccisi da delle mine americane.
The thing about land mines is... You got to remember where you put 'em.
Il problema delle mine e'... che bisogna ricordarsi dove si piazzano.
Whoever killed the security guard has got to be the same nut job planting land mines.
Chiunque abbia ucciso la guardia dev'essere lo stesso pazzo che sta piazzando le mine.
The location of the land mines are hidden in the lyrics of the song.
La collocazione delle mine terrestri e' nascosta nelle parole della canzone.
And no matter how many land mines erupt in a minute, be sure your mind lands on the beauty of this funny place called life.
E non importa quante mine esplodano in un minuto, assicurati che la tua mente atterri sulla bellezza di questo divertente luogo chiamato vita.
Most people think it's land mines, but it's a vehicle accident.
Molti pensano che sia per colpa delle mine, ma sono gli incidenti automobilistici.
I once had this nightmare: I'm standing in the middle of a deserted field full of land mines.
Una volta ho fatto questo incubo: sono in mezzo a un campo deserto pieno di mine antiuomo.
In 2007, the Washington Post reported that the United States military was testing this robot that defused land mines.
Nel 2007, il Washington Post riportò che l'esercito degli Stati Uniti stava testando un robot che disinnescava le mine.
Now imagine if there were land mines buried right here, scattered around, and you'd never know when you might step on one.
Ora, immaginate se ci fossero delle mine sepolte proprio qui, sparse dappertutto, e non potete sapere quando ne calpesterete una.
As a result of a 50-year internal armed conflict, we have an undetermined number of land mines buried throughout the countryside, affecting more than one third of the Colombian population.
Come risultato di 50 anni di conflitto interno armato, abbiamo un numero indefinito di mine terrestri sepolte per tutta la campagna, che riguardano più di un terzo della popolazione colombiana.
While in grad school, I started developing an augmented reality, really broad application to help military personnel to deactivate land mines more safely.
Durante il Master, iniziai a sviluppare una realtà aumentata, di ampia applicazione per aiutare il personale militare a disinnescare le mine in modo più sicuro.
During that time, I also realized that Colombia is not the only country in the world that has to worry about land mines.
Durante quel periodo, realizzai che la Colombia non è l'unico Paese al mondo che deve preoccuparsi delle mine.
While some countries are trying to get rid of land mines, some others are increasing their use.
Mentre alcuni Paesi provano a liberarsi dalle mine, altri ne stanno incrementando l'uso.
On the one hand, the internally displaced population will start returning to their lands, and on the other hand, hidden land mines are going to start exploding more often on the civilian side.
Da un lato, la popolazione sfollata comincerà a ritornare nelle proprie terre, dall'altro lato, le mine nascoste inizieranno ad esplodere sempre più spesso tra i civili.
We want to go big, and we want to scale the project to every single place where land mines are still a threat.
Vogliamo crescere e vogliamo diffondere il progetto in ogni luogo dove le mine sono ancora una minaccia.
1.1554291248322s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?